Articles

How to Organize a Translation Tender
How to Organize a Translation Tender

When searching for a suitable provider of translation services, many companies announce a tender in the hope of choosing the fastest, cheapest and most competent agency. At first glance this seems like a good way to do things — you collect the necessary information about all the agencies, compare it, and choose the one you deem to be the best.

Read full article
How to save money on translation agencies
How to save money on translation agencies

If you have ever needed a professional translation, most likely you have already asked this question. In this case people usually hire a translation agency. But their services are not cheap. Or perhaps it is better to hire independent translators, and save money? The answer is yes, you can indeed save money. We will even tell you how it's done. But you have to decide for yourself whether it is worth it.

Read full article
Cry of translation editor’s heart
Cry of translation editor’s heart

The first cry from the editor was aimed at wannabe translators, people planning to take up translation professionally. The present cry, if we can call it that, is directed more at editors. Although it’s unlikely editors will discover anything entirely new in this article — they’re more likely just to give a knowing smile.

Read full article
Negotiating the cost of a translation
Negotiating the cost of a translation

Plenty of companies get clients who will start out from the assumption that simply presenting a potential job—particularly a big job—gives them sufficient grounds to ask for a discount. They lean on their potential contractor in negotiations, ask for concessions, and very often get them.

Read full article
How to guarantee you flunk<br>a translation test
How to guarantee you flunk
a translation test

If you are taking a translation test, here’s some unhelpful advice from an editor who is always marking applicants’ test translations.

Read full article

EN--Спасибо!

Мы получили ваше резюме.

Как только мы его изучим, мы свяжемся с вами.

Thank you!

We have received your message.

We will contact you once we read it.


Normally we reply within an hour
if the message is received between
7:00 and 15:00 GMT.

Thank you!


You have subscribed successfully.

Message

+ Attach file
EN-

Мы внимательно изучим ваше резюме
и свяжемся с вами в ближайшее время