Plenty of companies get clients who will start out from the assumption that simply presenting a potential job—particularly a big job—gives them sufficient grounds to ask for a discount. They lean on their potential contractor in negotiations, ask for concessions, and very often get them.
But when a client applies this same tactic to negotiating with a translation agency and gets that discount, it is usually a Pyrrhic victory. Below, we discuss how events develop in this way and why applying the same logic to translation agencies doesn’t work.
The first cry from the editor was aimed at wannabe translators, people planning to take up translation professionally. The present cry, if we can call it that, is directed more at editors. Although it’s unlikely editors will discover anything entirely new in this article — they’re more likely just to give a knowing smile.
If you have ever needed a professional translation, most likely you have already asked this question. In this case people usually hire a translation agency. But their services are not cheap. Or perhaps it is better to hire independent translators, and save money?
The answer is yes, you can indeed save money. We will even tell you how it's done. But you have to decide for yourself whether it is worth it.
Subscribe to our mailing list
High-quality translations for the most demanding customers