Technolex became a member of ATA


This year we’ve become a member of American Translators Association (#ATA).

ATA is a professional association founded to advance the translation and interpreting professions and foster the professional development of individual translators and interpreters. Its 11,000 members in more than 90 countries include translators, interpreters, teachers, project managers, web and software developers, language company owners, hospitals, universities, and government agencies.

The mission of ATA is to benefit translators and interpreters by promoting recognition of their societal and commercial value, facilitating communication among all its members, establishing standards of competence and ethics, and educating both its members and the public.

Therefore we are in to benefit of communications among its members, educate and being educated, further develop competences and grow as a company.

Other news

New Year 2019

05.02.2019 The celebrations are long over, and the working process runs at full speed, but it is good to take a minute to step back and see what we have achieved. For our company the 2018 was a challenging year full of new tasks, exigent projects, high volumes, huge demand for creativity and hundreds of hours of hard work. It was tough, but it was worth the result: last year was the most productive, successful and profitable in the history of Technolex. Again and again, thanks to our wonderful team for all the enthusiasm and hard work, for moving towards new accomplishments together!

Technolex to join the Tekom tcworld Conference 2018 in Stuttgart, Germany

09.11.2018 On November 13-15, 2018 the great conference on IT communications will be held in Stuttgart.
Being a company which follows the latest tendencies in the professional industry, Technolex Translation Studio prefers to be on the edge of innovations.

Technolex has participate at the ELIA’s Networking Days on October 4–5, 2018 in Vienna, AustriaELIA’s Networking Days

09.10.2018 The final chord of the ELIA’s Networking Days has been played, and we are resting with our sweet memories about this outstanding event.

EN--Спасибо!

Мы получили ваше резюме.

Как только мы его изучим, мы свяжемся с вами.

Thank you!

We have received your message.

We will contact you once we read it.


Normally we reply within an hour
if the message is received between
7:00 and 15:00 GMT.

Thank you!


You have subscribed successfully.

Message

+ Attach file
EN-

Мы внимательно изучим ваше резюме
и свяжемся с вами в ближайшее время