Статьи

Как сэкономить на услугах бюро переводов
Как сэкономить на услугах бюро переводов

Если у вас когда-либо возникала необходимость выполнить профессиональный перевод, скорее всего, вы уже задавались этим вопросом. Обычно в таких случаях обращаются в бюро переводов. Но их услуги недешевы. А может, стоит обратиться к независимым переводчикам — и платить меньше? Ответ — да, действительно, платить можно меньше. Мы даже расскажем как. Но стоит ли — решайте сами.

Читать полностью
Вопль негодующего редактора
Вопль негодующего редактора

Первый вопль редактора был адресован претендентам — т. е. тем, кто планирует профессионально заниматься переводом. Текущий, если можно так выразиться, вопль адресован скорее редакторам. Впрочем, редакторы вряд ли узнают из этой статьи что-то принципиально новое — они, скорее, понимающе усмехнутся.

Читать полностью
Переговоры о стоимости перевода
Переговоры о стоимости перевода

Многим компаниям попадаются заказчики, которые еще на этапе согласования цен исходят из того, что сам факт наличия заказа, особенно крупного, — это уже достаточное основание, чтобы требовать скидку. На переговорах они обычно «давят» на будущего исполнителя и требуют уступок, и чаще всего добиваются их.
Но когда заказчик применяет такую тактику переговоров к бюро переводов и добивается скидки, это обычно пиррова победа. Ниже мы обсудим, как развиваются события при таком подходе и почему такая логика в применении к бюро переводов не работает.

Читать полностью
Как гарантированно завалить<br>тест на перевод
Как гарантированно завалить
тест на перевод

Если вы взялись пройти переводческий тест, вот вам несколько вредных советов редактора, который постоянно проверяет тестовые переводы претендентов.

Читать полностью
Где найти хорошего редактора и зачем он вообще нужен
Где найти хорошего редактора и зачем он вообще нужен

В Интернете масса материалов о том, какими навыками должен владеть хороший переводчик. Упоминают обычно одни и те же качества: великолепное знание иностранных языков, безупречное владение родным, умение «чувствовать» лингвистические нюансы, пребывание в языковой среде, богатый словарный запас, владение компьютером на уровне «продвинутого пользователя» и т. п.

Читать полностью

Спасибо!

Мы получили ваше резюме.

Как только мы его изучим, мы свяжемся с вами.

Спасибо!

Мы получили ваше сообщение.

Как только мы его изучим, мы свяжемся с вами.


В рабочее время мы обычно отвечаем
в течение часа.

Спасибо!


Вы успешно подписаны!

Сообщение

+ Прикрепить файл

Мы внимательно изучим ваше резюме
и свяжемся с вами в ближайшее время