Якщо ви вирішили скласти перекладацький тест, ось вам кілька шкідливих порад редактора, який постійно перевіряє тестові переклади претендентів.
Читати повністюВ Інтернеті багато матеріалів про те, якими навичками має володіти гарний перекладач. Зазвичай згадуються ті самі якості: чудове знання іноземних мов, бездоганне володіння рідною, вміння «відчувати» лінгвістичні нюанси, перебування в мовному середовищі, багатий лексикон, володіння комп’ютером на рівні «досвідченого користувача» тощо.
Читати повністюПерекладачем вважаєте себе не тільки ви, деякі ваші знайомі та брат Сашко, а й будь-хто, в кого у дипломі є запис «N-ська мова». Проте запис у дипломі — це, так би мовити, теорія. На практиці вона породжує багато непорозумінь, міфів та конфліктів. Ця стаття присвячена тому, як цього можна було б уникнути.
Читати повністюКоли ми купуємо товар або замовляємо послугу, то очікуємо, що вони виправдають наші сподівання. Але так буває не завжди, а особливо часто — коли неможливо заздалегідь перевірити те, що купуєш.
Читати повністюІнтернет, що був каналом зв’язку, тепер став середовищем для зберігання й обробки інформації, а збільшення пропускної здатності мереж, удосконалення обладнання та технології віртуалізації забезпечили широкий доступ до хмарних обчислень.
Читати повністюПідпишіться на розсилку
Мы получили ваше резюме.
Как только мы его изучим, мы свяжемся с вами.
Ми отримали ваше повідомлення.
Ми відповімо вам, як тільки прочитаємо його.
Якщо повідомлення надіслано у робочий час,
ми зазвичай відповідаємо протягом години.
Ви успішно підписалися!