ELIA ND Focus 2016 у Барселоні


Конференція ND Focus — Elia’s focus on Project Management — це шостий захід перекладацької галузі, який наша команда відвідала в 2016 році.

Насамперед хочеться звернути увагу на вдалий вибір міста. Особливо це відчули учасники, які, як і ми, приїхали до теплої Барселони з уже засніжених країн. Пальми та чайки, які змагаються за їжу на набережній, — чудова альтернатива морозам, хурделиці та зледенілим стежкам. Окрім того, зима — чудова пора пору, щоб оглянути визначні місця, адже саме в цей час вам не доведеться знемагати від літньої спеки та проштовхуватися крізь натовп «пляжних» туристів. Ми, звісно, скористалися цією можливістю, хоча часу на туризм було вкрай мало.

Для більшості учасників конференція почалася 30 листопада з презентацій різних технологій для перекладацької галузі. Нам не вдалося відвідати більшість із них, адже саме в цей час ми презентували розробки наших партнерів: Protemos і TQAuditor.

Наша доповідь викликала жвавий інтерес в аудиторії, і нам навіть довелося трохи вийти за рамки 25 хвилин, відведених для кожної з двох презентацій, а також пропустити 5-хвилинну перерву між ними. Система моніторингу якості перекладу TQAuditor для багатьох стала дуже цікавим відкриттям, і нас багато запитували про неї під час спілкування поза аудиторією.

Після презентацій і обідньої перерви ми провели навчальний семінар по кожній із систем, продемонструвавши їхню роботу та відповівши на запитання колег. Також ми отримали безліч цікавих пропозицій із подальшого вдосконалення програм, які стануть основою в ході розробки нових функцій.

Як і зазвичай, конференції передувала привітальна вечірка в одному з пабів, де учасники мали можливість поспілкуватись у неформальній обстановці, познайомитись один з одним або просто зустрітися з колегами, знайомими з минулих галузевих заходів.

Перший день конференції було присвячено доповідям для менеджерів перекладацьких проектів: ефективне керування часом, вплив роботи менеджера проектів на продажі, прийоми ведення переговорів із клієнтами, культурні відмінності між членами команди з різних країн, перегляд стратегій керування проектами. Закінчився день гала-вечерею в ресторані.

Другого дня учасників поділили на групи по 7–10 людей, у кожній із яких доповідачі попереднього дня організували дискусії та навчальні сесії за своїми тематиками. Окрім власне навчання, це була чудова нагода поспілкуватися з колегами на професійні теми та дізнатися, як вони вирішують різні проблеми й завдання.

День завершила церемонія закриття, протягом якої ми дізналися про майбутні конференції ELIA, у багатьох із яких плануємо взяти участь.

Інші новини

XXI конференція Elia’s Networking Days

23.10.2017 Ставши учасником європейської галузевої асоціації ELIA в 2015 році, компанія Технолекс уже не вперше відвідує заходи, які організовує ELIA. Такі події від ELIA привертають увагу не лише членів асоціації, а й усіх зацікавлених у розвитку бізнесу в перекладацькій індустрії. На новачка асоціація справляє враження сім’ї з власними традиціями та культурою, частиною якої бути престижно та надзвичайно приємно.

Дні нетворкінгу проводяться для менеджерів проектів, фрилансерів і керівників перекладацьких компаній у різних куточках світу.

Компанія Теchnolex на конференції tcworld 2017

17.10.2017 З 24 до 26 жовтня в Штутгарті пройде щорічна міжнародна конференція tcworld. Компанія Technolex братиме участь у ній другий рік поспіль. Ми можемо представити ваші продукти й послуги в Україні, Росії та інших країнах — колишніх республіках СРСР. Відвідайте наш стенд — ми розповімо вам про це докладніше.

Коротко

Конференція ATC 2017 року

15.09.2017 Асоціація перекладацьких компаній (Association of Translation Companies, ATC), одна з найстарших професійних організацій, які представляють інтереси перекладацьких компаній в усьому світі, була заснована в 1976 р. Уже багато років ATC дорожить своєю репутацією, і критерії членства в ній вельми строгі.

Конференція ATC 2017 року відбудеться 21–22 вересня в готелі The Holiday Inn Regent's Park, London. На заході проводитимуться майстер-класи по письмовому й усному перекладу, колективні обговорення й демонстрації інструментів, а також презентації фахівців. Конференція надає можливості для встановлення нових контактів.

UA--Спасибо!

Мы получили ваше резюме.

Как только мы его изучим, мы свяжемся с вами.

Дякуємо!

Ми отримали ваше повідомлення.

Ми відповімо вам, як тільки прочитаємо його.


Якщо повідомлення надіслано у робочий час,
ми зазвичай відповідаємо протягом години.

Дякуємо!


Ви успішно підписалися!

Повідомлення

+ Вкласти файл
UA-

Мы внимательно изучим ваше резюме
и свяжемся с вами в ближайшее время