Tekom 2016. Післямова


Щорічна телекомунікаційна виставка-конференція tekom 2016 (організатори чомусь пишуть саме так — з малої літери) цьогоріч проводилася в Штутгарті.

Якщо коротко, конференція пройшла чудово. Її відвідало близько 4500 учасників — це на 300 більше, ніж торік. Презентації, круглі столи, розіграші призів — кількість усіляких подій прямо-таки зашкалювала. Обговорювався широкий діапазон тем: технічна документація, інтелектуальний пошук, мовні технології, CMS-системи, керування термінологією, візуалізація та, звичайно, локалізація й переклад.

Ми вперше взяли участь у міжнародній виставці як експоненти і, на наш погляд, дебют був досить вдалим. Протягом трьох божевільних днів ми поспілкувалися з величезною кількістю людей і провели безліч презентацій.

У двох величезних залах конференції панувала найпродуктивніша атмосфера — невимушено-ділова. Тут такі акули перекладацької галузі, як SDL, memoQ, XTRF, Lionbridge, обмінювалися з учасниками важливими новинами, цінними контактами й оригінальними корпоративними сувенірами.

Серед численних стендів знайшлося місце для столиків, де можна було спокійно випити каву, а компанія Across подбала про активне дозвілля учасників і відвідувачів: її майданчик настільного футболу не пустував ані хвилини.

Час від часу над нами неквапливо пролітав рекламний дирижабль компанії STAR, розробника однієї з основних «кішок» — Transit.

Вечорами, уже в неробочий час, проводилися заходи для невимушеного нетворкінгу. Особливо запам’яталися SDL Party та Across Party.

Вечірки сприймаються як розвага — і це дійсно так. Але водночас це спосіб установити нові та зміцнити старі ділові зв’язки, а найголовніше — познайомитися ближче. Бачити свого партнера «в реалі» та спілкуватися з ним у неформальній обстановці — це зовсім не те, що обмінюватися з ним офіційними електронними листами.

Для будь-якого серйозного бюро технічних перекладів tekom — захід, обов’язковий до відвідування. Наступного року ця конференція знову буде проводитись у Штутгарті, і ми неодмінно її відвідаємо.

Інші новини

Elia NDFocus 2017 відбулася!

15.05.2017 Друга в цьому році конференція Elia Focus для керівників проходила на острові Крит у чудовому п’ятизірковому спа-курорті «Авра Імперіал Біч Резорт» у невеликому селищі Колімбарі неподалік від Ханьї.

Місце і час проведення обрано не випадково. Тут, на теплому узбережжі Середземного моря, керівники і власники компаній не лише працювали, а й насолоджувалися спілкуванням із колегами в невимушеній атмосфері. Чимало учасників приїхали на конференцію з сім’ями.

Чекайте нас на Elia NDFocus 2017!

28.04.2017 З 4 по 5 травня відбуватиметься другий за рахунком і перший в цьому році захід NDFocus. Його організатор — Європейська асоціація перекладацьких компаній Elia (European Language Industry Association).

Вибір місця не розчарував нас і цього разу: цьогоріч NDFocus пройде в Греції, в одному з віддалених мальовничих куточків острова Крит, — у містечку Ханья.

«Технолекс» вступає до лав користувачів Across Server

25.04.2017 Багато фрилансерів і великих бюро перекладів активно використовують програму Across. Нещодавно й у нас у «Технолексі» постало питання — чи доцільно розгорнути цю систему в нашій компанії. Ретельно зваживши всі «за» і «проти», ми вирішили встановити Across Server.

Відтепер Across — ще один потужний CAT-інструмент у нашому арсеналі (зауважимо, і без того багатому). Це дає нам чимало переваг. У ньому працюють багато наших клієнтів, тому обсяги замовлень у цій програмі постійно зростають.

UA--Спасибо!

Мы получили ваше резюме.

Как только мы его изучим, мы свяжемся с вами.

Дякуємо!

Ми отримали ваше повідомлення.

Ми відповімо вам, як тільки прочитаємо його.


Якщо повідомлення надіслано у робочий час,
ми зазвичай відповідаємо протягом години.

Дякуємо!


Ви успішно підписалися!

Повідомлення

+ Вкласти файл
UA-

Мы внимательно изучим ваше резюме
и свяжемся с вами в ближайшее время